On pourrait me dire que c’est une fausse question et j’accepterai cette réponse -_-
Enfin à moitié! Je suis francophone, tout comme monsieur Dada, et on vite en France alors Tit n’amour apprend à parler Français comme tout le monde ici.
Seulement j’ai une langue vernaculaire, un dialecte si vous voulez, que je comprends et parle plus ou moins et voudrais absolument enseigner à mon fils. Des choses simples comme lui demander d’aller sous la douche ou s’il faim. Je sais que si on vivait au Gabon il aurait plus facilement eu des notions de cette langue mais comment faire pour la lui inculquer à l’étranger?
De même, l’Anglais est une langue que j’adore! Je ne suis pas bilingue mais ma mère enseigne l’Anglais au lycée et a dû m’en transmettre l’amour. Je voudrais que mon fils en ait la maîtrise autant que faire se peut pour lui faciliter la tâche en cours surtout.
A cette âge où les petits apprennent et sont comme des éponges, je pourrais aisément lui apprendre quelques mots mais le pauvre je risque de tout mélanger dans sa petite tête!
Toute expérience de familles où se côtoient plusieurs langues est la bienvenue.
14 comments
Ah et pour la langue vernaculaire aussi n'hésite pas c'est toujours un plus.
Mes parents sont togolais, depuis petite ils me parlent dans la langue, donc je la comprends parfaitement (et ça s'avère utile dans certaines situations haha). Par contre je ne parle pas, mais ça c'est parce qu'avec mon accent français je me sens ridicule.
Bon je suis trop jeune pour te donner des conseils. Mais tu as raison, il faut commencer dès maintenant. Je me souviens d'une petite à la crèche de ma mère qui parlait 4 langues couramment ! Je trouve ça juste magnifique.
A la télé, j'ai vu que des parents engageaient des filles (ou des garçons) au pair anglophoned, pour que l'enfant s'habitue à la langue ! 🙂
Salut Miss comme toi j'ai un bébé de 14 mois et bientôt elle commencera a parler bien qu'on vivent au Cameroun mon cher et moi du fait de son boulot on passe beaucoup de temps aussi en Angleterre et autres divisions on a 2 dialectes différent moi je suis issue d'une tribus différente de la sienne je ne sais pas dire grand chose en mon dialecte lui c'est pire alors ce qu'on a décidé c'est qu'un weekend sur 4 on enverra la petite chez ma mère pour qu'elle sache au moins parler un dialecte africain et en outre a la maison zhom lui parlé beaucoup en Anglais voila
Ah les week-end chez la mamie c'est le top! Et ça va elle comprend quand vous lui parlez en plusieurs langues? Pour l'instant?
Lol oui l'accent c'est encore autre chose! Mais vraiment si j'arrive à lui faire comprendre ce serai vraiment bien! Merci pour ton partage 🙂
Tu sais les enfants sont très intelligents à cet age et savent très bien faire la différence! Tu pourrais lui apprendre plusieurs langues et même ton dialecte sans problème.
Quand j'étais petite je parlais couramment mandarin, mais mes parents ont pris sous leur ailes mon cousin agé 6 ans et ma cousine de 8 ans, venus directement de Hongkong. Mon père voulait tellement qu'il s'intègre dans la société Francaise (lui mémé immigré en France à 26ans) qu'il n'a pas maintenu leur langue natale ( le cantonais). On a donc parlé francais tout le temps! Mes cousins ne parlent plus cantonais et moi plus mandarin!
Mais j'ai eu besoin de renouer avec mes origines donc j'ai appris le madarin à la fac, que j'ai oublié puis repris des cours quand je suis arrivée a Montréal.
Bref tout ca pour te dire que si tu peux vas y!! Parle toutes les langues c'est beaucoup plus simple petit qu'adulte! et les langues ce sont nos origines notre "nous"!
😉
Oui tu as raison! je vais essayer de continuer comme je fais déjà 🙂
Je ne suis pas maman, mais ai plusieurs enfants dans mon entourage dont les parents sont bilingues.
Ce qu'il est souvent conseillé pour que les enfants ne mélangent pas toutes les langues, c'est que chaque parent se cantonne à une seule langue. Quand on ne maîtrise pas totalement la langue, ce n'est bien sur pas évident. Mais l'idée principale, c'est que l'enfant distingue plus facilement les différentes langues si on lui permet d'associer une langue à une personne précise.
Merci beaucoup je n'y avais absolument pas pensé! c'est vrai que ça semble logique bien qu'un peu difficile en pratique! Merci encore en tout cas, je vais essayer de voir dans quelle mesure c'est réalisable par ici 😉
Hello, je te fais part de mon experience. Je suis camerounaise mariée à un français et nous vivons à londres ou nos jumelles sont nées. Depuis le jour ou j'ai appris ma grossesse, je parlais en dialecte aux bébés dans le ventre et j'ai continué à leur naissance. Cà n'a pas été facile car je me disais que c'était du temps perdu mais mon mari m'a encouragée à continuer. A la maison c'est français et anglais à l'extérieur. Mes enfants communiquent en français avec nous et nous essayons au maximum de développer leur vocabulaires. Ils n'avaient jamais parlé mon dialecte mais comprennaient bien et j'ai été très surprise quand nous sommes allez au pays de voir qu'en 2 jours, elles bavardaient en dialecte avec les enfants du quartier. J'étais super fière, ça m'a rebooster et je continue d'insister malgré les reflexions de quelques personnes qui estiment que le dialecte ne leur sera pas utile dans le futur. Pour ma part c'est une partie de mon héritage que je leur transmet en espérant qu'il en feront bon usage…
Bonjour et merci beaucoup pour ton témoignage c'est une très jolie histoire et tes petites puces sont riches de toutes ces langues j'espère arriver à enseigner tout ça à mon petit !!
Coucou, je suis nouvelle ici :-). Eh bien ma petite histoire: mes parents sont fang du Gabon et nous ont eleves en France en nous parlant francais, ce qui fait que je ne pouvais pas vraiment parler a mes grand-parents au pays et cela a toujours ete un regret pour moi.
Maintenant je suis mariee a un Americain et j'eleve mes filles en Californie. Depuis la naissance je leur parle francais et elles sont parfaitement bilingues maintenant et parlent donc sans problemes avec les membres de ma famille.
Le cerveau d'un enfant est une veritable eponge: il aspire tout ce qu'on lui donne donc je te conseille de continuer a lui apprendre ta langue, c'est super, je trouve. C'est de la richesse 🙂
Coucou bienvenue Alice! Merci pour tes encouragements et ton partage 🙂
C'est un grand atout ! Moi je pense que tu devrais parler sans crainte ta langue maternelle à ton fils. Il saura faire la différence entre le français et ta langue maternelle. Pour l'anglais apprends-lui quelques mots , juste histoire qu'il se familiarise déjà avec cette langue. Et en cours tu verras il aura beaucoup de faciliter. J'ai moi-même des amis dont les parents avaient soit quelques notions en anglais ou savaient carrément parler anglais. Lors des devoirs, des différents voyages dans les pays anglophones. Ils ont su se familiariser avec l'anglais. Ce qui fait qu’en cours il ont beaucoup de faciliter :-).
Je trouve ton post intéressant puisque que c'est plus qu'une richesse pour les enfants. J'ai tous juste 17 ans et je suis issu d'un métissage Antilles-Afrique. Mon père est guadeloupéen et ma mère togolaise. Pour ce qui est le créole, je le comprends parfaitement. Bébé même en me berçant mon père me parlait dans sa langue maternelle, chose qu'il a continuée durant toute mon enfance et qu'il continue au jour d'aujourd'hui. Cela me permet aussi de m'exprimer en créole avec mes cousines. Par contre pour ce de qui est la langue de ma mère, je ne comprends pas. Elle ne m'a pas appris ni à moi ni à mon frère ou à ma sœur. Je trouve sa dommage puisque pour communiquer avec la famille tu imagines déjà… C'est pour cela que je trouve qu'il ne faut du tout pas négliger cette richesse.